arpoma.com (art actualite histoire lieux)
home               retour
arpoma.com
N
dimanche 24 novembre 2024 - 13h46rech / rep
baez (joan) - llorona (folklore am lat) 1975(HQ)@@

baez (joan) - llorona (folklore am lat) 1975(HQ)@@
(taille reelle)
Joan BAEZ - La Llorona ()


Tout le monde m'appelle la sombre Llorona
sombre mais aimante
Je suis comme la tomate verte
épicée mais savoureuse

C'est une des légendes mexicaines parmi les plus connues, au point que des descendants d'immigrants aux États-Unis d'Amérique et au Canada assurent avoir vu la Llorona au bord des rivières.
Il existe plusieurs versions de cette légende, mais la plus populaire raconte que, au milieu du xvie siècle les habitants de l'ancienne Tenochtitlán fermaient portes et fenêtres, et toutes les nuits certains se réveillaient au son des pleurs d'une femme qui déambulait dans les rues.

Ceux qui s'enquirent de la cause des pleurs durant les nuits de pleine lune dirent que la lumière leur permettait de voir que les rues se remplissaient d'un brouillard épais au ras du sol. Ils voyaient aussi une personne semblable à une femme, vêtue de blanc et le visage recouvert d'un voile, parcourant les rues à pas lents dans toutes les directions de la ville. Mais elle s'arrêtait toujours sur la grand place (Zócalo) pour s'agenouiller et lever son visage vers l'est, puis elle se levait et reprenait sa route. Arrivée sur la rive du lac de Texcoco, elle disparaissait. Peu se risquèrent à s'approcher de la manifestation fantomatique : mais ils apprenaient des révélations effrayantes, ou mouraient.

Todos me dicen el negro, llorona
Negro pero carinoso
Yo soy como el chile verde, llorona
Picante pero sabroso.

Ay! de mi, llorona
Llorona de ayer y hoy
Ayer maravilla fui, llorona
Y ahora ni sombra soy

Dicen que no tengo duelo, llorona
Porque no me ven llorar
Hay muertos que no hacen ruido, llorona
Y es mas grande su penar

Ay! de mi, llorona
Llorona de azul celeste
Y aunque la vida me cueste, llorona
No dejare de quererte



Tout le monde m'appelle la sombre, Llorona
Sombre mais aimante
Je suis comme le piment vert, Llorona
Épicé mais très savoureuse

Ah, mon Llorona
Llorona d'hier et d'aujourd'hui
Hier j'étais une merveille, Llorona
Et maintenant je ne suis même pas une ombre

Ils disent que je n'ai pas de chagrin, Llorona
Parce qu'ils ne m'ont pas vu pleurer
Il y a des morts qui ne font pas de bruit, Llorona
Et leur douleur est d'autant plus grande

Ah, mon Llorona
Llorona aussi bleue que le ciel
Et bien que cela me coûterait la vie, Llorona
Je ne vais pas arrêter d'aimer



Everyone calls me the dark one, Llorona
Dark but loving
I am like the green chile, Llorona
Spicy but very tasty

Ah, my Llorona
Llorona of yesterday and today
Yesterday I was a marvel, Llorona
And now I am not even a shadow

They say that I don't have sorrow, Llorona
Because they have not seen me cry
There are the dead that do not make a sound, Llorona
And their pain is all the greater

Ah, my Llorona
Llorona as blue as the sky
And although it would cost me my life, Llorona
I will not stop loving you