VAN EYCK (Jan), les epoux Arnolfini 1434 MONTEVERDI (Claudio), Dolci miei sospiri 1607
date de publication: jeudi 26 octobre 2023
Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés
Alexander POPE
Jan VAN EYCK - les epoux Arnolfini 1434
La peinture de Jan Van Eyck « les Époux Arnolfini » est le premier célèbre portrait de deux personnes dans la peinture européenne. Cette œuvre est une des plus importantes de la Renaissance hollandaise. On la considère comme l'une des premières peintures exécutées à l'huile sur panneau de bois de chêne. La peinture est conservée à la Nationale Galerie de Londres. Ce portrait, représentant un marchand et une femme qui pourrait être sa conjointe. Le portrait du couple Arnolfini est l'un des meilleurs exemples de portrait intime dans l'œuvre de l'artiste. Les personnages sont dans un environnement familier pour eux. Chaque détail de l'intérieur de leur maison est représenté avec soin.
Cette peinture est un peu loin du reste des œuvres de Van Eyck. L'artiste nous donne la possibilité de voir ses contemporains dans un cadre ordinaire, dans toute leur humanité.
L'artiste a changé peut-être délibérément les proportions des personnages pour mettre en évidence leurs têtes et leurs mains et pour les rapprocher de l'idéal de la beauté de cette époque.
Illustration musicale: Claudio MONTEVERDI madrigaux - Dolci miei sospiri 1607
Le madrigal est, avec le lied allemand et la chanson française, la plus importante forme de musique profane de la Renaissance. Les femmes et les hommes de la Renaissance s'émancipent de l'Église et les musiciens apportent à l'expression des sentiments profanes la même attention qu'ils réservaient aux sentiments religieux. Le madrigal atteint son apogée dans la seconde moitié du xvie siècle
Mes doux soupirs
mes doux martyrs
mon doux désir
et toi de douces chansons
et tes douces larmes
Reste avec Dieu.
A la ria jeu
le vent et la mer invitent
ou volubile hore
mais plus de plaintes
amour cruel et dur
Aime ma douleur.
Mora mes soupirs
maintenant mes martyrs
et toi mon envie
et toi de douces chansons
et tes douces larmes
Reste avec Dieu.
Et si jamais semelle
tes pensées bien-aimées
pour solingo loco
et toi de douces chansons
et tes douces larmes
raconte mon feu.
Et si tout s'ornait
unque ne reste jamais
célébrer dans le jeu
dis mes soupirs
dis mes martyrs
à elle de mon feu.
Dolci miei sospiri
dolci miei martiri
dolce mio desio
e voi dolci canti
e voi dolci pianti
rimanet'a Dio.
A la ria partita
vento e mare invita
o volubil hore
ma non più querele
duro Amor crudele
Ama il mio dolore.
Mora miei sospiri
hora miei martiri
e tu mio desio
e voi dolci canti
e voi dolci pianti
rimanet' a Dio.
E se mai soletta
suoi pensier diletta
per solingo loco
e voi dolci canti
e voi dolci pianti
dite del mio foco.
E se tutta adorna
unque mai soggiorna
festeggiando in gioco
dite miei sospiri
dite miei martiri
a lei del mio foco.