Orgullecida estoy de ser divina
Y de tener tan linda perfección
Tal vez será que soy alabastrina
Serán los filtros reinos del amor
De son vrai nom Máximo Francisco Repilado Muñoz, il est né à Siboney, au bord de la mer, près de Santiago de Cuba où il grandit ensuite. Son père était employé par la compagnie des mines comme conducteur de locomotive.
Il apprend à jouer très jeune du tres et de la guitare avec ses frères.
Leur style où les proverbes, les traits d'humour, et les allusions gaillardes dominent les rend populaires auprès des gens humbles, dans les campagnes comme dans les villes.
Orgullecida estoy de ser divina
Y de tener tan linda perfección
Tal vez será que soy alabastrina
Serán los filtros reinos del amor
Luego vendrán los celos del cariño
De aquel volcán de llama tentadora
Y tú podrás lograr que yo te quiera
Porque tú has sido mi única ilusión
TRADUCTION
Orgueilleuse je le suis d'être divine
Et d'avoir une si jolie perfection
Peut-être c'est parce que je suis d'albâtre
Ce seront les filtres royaumes de l'amour
Après viendront les jalousies de l'affection
De ce volcan de flamme tentatrice
Et tu pourras arriver à que je t'aime
Parce que tu as été mon unique illusion
En savoir plus sur https://www.lacoccinelle.net/281200.html#6uQoLmf3lvteKcWx.99