arpoma.com - Rep. / Data
oeuvres deja publiees: c'est ici   (liste)
A voir: sur youtube

l'art par la musique

www.youtube.com/embed/xeAxNTdjYoo


beltran (lola) - cuvurucucu (folklore latino) 1965 (1965)

retour



beltran (lola) - cuvurucucu (folklore latino) 1965 (1965)    (agrandir)


voir en grand format     (taille reelle)
activer loupe: touches alt + cmd + 8 (Mac)


"Cucurrucucú paloma" est une chanson mexicaine de style huapango écrite par Tomás Méndez en 1954. Le titre est une référence onomatopéique à l'appel caractéristique de la colombe en deuil, évoqué dans le refrain. Les paroles font allusion à la méchanceté.

Au fil des ans, la chanson a été utilisée dans la bande originale de plusieurs films et a acquis une popularité internationale. Il est apparu initialement dans la comédie mexicaine classique Escuela de vagabundos [1], projetée en 1955 et interprétée par la star du film, Pedro Infante. La chanson a également donné son nom au film mexicain Cucurrucucú Paloma de 1965, réalisé par Miguel Delgado et interprété par Lola Beltrán ("Paloma Méndez"). [2] Dans le film de Pedro Almodovar, Talk to Her (2002), la pièce est rendue par le chanteur brésilien Caetano Veloso dans un style très différent du folk-kitsch mariachi de sa présentation cinématographique originale [1]. Parmi les autres films dans lesquels la chanson apparaît, citons Le Magnifique, Le Dernier Coucher de Soleil, Happy Together, Mon Fils, Mon Fils, What You Y Done, l'engagement de cinq ans et Moonlight.

Depuis sa première sortie en 1956 dans une version interprétée par Harry Belafonte, la chanson a été enregistrée par plusieurs autres chanteurs populaires, dont Luis Miguel, Rocío Dúrcal, Perry Como, Miguel Aceves Mejía, Hibari Misora, Nana Mouskouri, Julio Iglesias, Shirley Kwan, Lila Downs, Joan Baez (sur son album Gracias a la Vida), Rosemary Clooney et les triplés Del Rubio; Franco Battiato a également repris le refrain dans sa propre chanson "Cuccurucucù" (sur La voce del padrone).


Dicen que por las noches
No más se le iba en puro llorar
Dicen que no comía
No más se le iba en puro tomar
Juran que el mismo cielo
Se estremecía al oír su llanto
Como sufrió por ella
Que hasta en su muerte la fue llamando

Ay, ay, ay, ay, ay, cantaba
Ay, ay, ay, ay, ay, gemía
Ay, ay, ay, ay, ay, cantaba
De pasión mortal, moría

Que una paloma triste
Muy de mañana le va a cantar
A la casita sola
Con sus puertitas de par en par
Juran que esa paloma
No es otra cosa más que su alma
Que todavía la espera
A que regrese la desdichada

Cucurrucucu, paloma
Cucurrucucu, no llores
Las piedras jamas, paloma
¡Que van a saber de amores!
Cucurrucucu, cucurrucucu
Cucurrucucu, paloma, ya no llores