arpoma.com - Rep. / Data
(79 sur 175)   (liste)

iglesias (julio) - la cumparsita (tango) 1996(HQ)@@

(taille reelle)


Si tu savais ça encore dans mon âme
Je garde cet amour pour toi
Qui sait si tu savais
que je ne t'ai jamais oublié?

La cumparsita est un air de tango uruguayen-argentin, extrêmement populaire en Uruguay et en Argentine. La mélodie de ce tango a été écrite entre la fin de 1915 et le début de 1916 par le musicien uruguayen Gerardo Matos Rodríguez. Parmi les multiples versions chantées à travers le monde de La cumparsita, la plus populaire semble être celle de l'Argentin Pascual Contursi. Par décret présidentiel du 2 février 1998, La cumparsita est l'hymne populaire et culturel de l'Uruguay.

Ce morceau fut composé en 1915 ou 1916 par un jeune étudiant uruguayen en architecture de 18 ans, Cumparsita est une variante orthographique de comparsita, diminutif de comparsa à la fois danse de carnaval et formation de musiciens et de danseurs ; cumparsita est la prononciation des immigrés italiens de la région. Ce morceau est très populaire en Argentine et en Uruguay, au point que les deux pays s'en disputent parfois la propriété.

Si supieras que aún dentro de mi alma
Conservo aquel cariño que tuve para ti
Quién sabe si supieras que nunca te he olvidado?
Volviendo a tu pasado te acordarás de mí
Los amigos ya no vienen
Ni siquiera visitarme
Nadie quiere consolarme en mi aflicción
Desde el día en que te fuiste
Siento angustias en mi pecho
Decí, percanta,
Qué has hecho de mi pobre corazón?
Si supieras que aún dentro de mi alma
Conservo aquel cariño que tuve para ti
Quién sabe si supieras que nunca te he olvidado?
Volviendo a tu pasado te acordarás de mí